Outoja, hämmentäviä yhteensattumia. Posti toi muutama päivä sitten yllättävän kirjan. Marinkielisen runoantologian, jossa on mukana myös minun runojani käännettynä mariksi. Mari on siis suomalais-ugrilainen kieli, jota puhuu noin kolmesataatuhatta ihmistä Marin tasavallassa Venäjällä. Vierailin siellä syyskuussa 2008 suomalais-ugrilaisessa kirjailijakongressissa.
Kirjoitin silloin aiheesta blogauksen, jossa mainitsen myös absurdihkon öisen junamatkan, jonka aikana minun ja kirjailija Jouni Tossavaisen kanssa samassa hytissä matkannut venäläinen upseeri ryhtyi mekkaloimaan vodkapulloja tyhjennettyään. Matkalla oli mukana myös kirjailija Hanna Hauru. Venäläisupseeri kävi muistaakseni häneen käsiksi, kunnes junahenkilökunta kellisti miehen lattialle. Yllä olevassa kuvassa olemme menomatkalla ja odottelemme moskovalaisessa ravintolassa jatkoyhteyttä; Hanna Hauru vasemmalla, Jouni Tossavainen keskellä.
Juuri äsken silmiini osui uutinen Hanna Haurun kuolemasta. Hiljaiseksi vetää. Hän oli vielä nuori, syntynyt 1978. Kirjahyllystäni löydän Hannan antaman kirjan, novellikokoelman nimeltä Muuttoliike. Päiväys on 14. syyskuuta 2008. Kirjan välistä löytyy taiteltuna myös Marin pääkaupungin Joškar-Olan kartta.
No comment yet, add your voice below!