Jarkko Tontti -podcastin vieraana suomentaja ja esseisti Jukka Mallinen.
Mallinen tunnetaan venäläisen kirjallisuuden suomentajana ja pitkän linjan Venäjä-asiantuntijana. Miten hän päätyi 1970-luvulla Moskovaan opiskelemaan kirjallisuutta ja venäjän kieltä? Miten kokemukset Neuvostoliitossa tekivät nuoresta kommunistista antikommunistin?
Puhuimme muun muassa siitä, miksi Aleksandr Solženitsynin romaani Vankileirien saaristo ei johtanut Suomessa Neuvostoliiton maineen romahtamiseen kuten kävi Länsi-Euroopassa.
Entä miten oli mahdollista, että vasta helmikuussa 2022 silmät avautuivat Suomessa ja muuallakin Venäjän suhteen? Olisiko meillä pitänyt olla realistinen kuva putinistisesta Venäjästä viimeistään lokakuusta 2006 alkaen, kun venäläinen toimittaja Anna Politkovskaja murhattiin?
Mallinen tunnetaan rehellisestä asenteestaan taistolaismenneisyyteensä. Samoin ovat toimineet esimerkiksi Anssi Sinnemäki ja Riikka Tanner. Monet muut kulttuurialojen ihmiset sen sijaan ovat peitelleet ja kaunistelleet 1970-luvun tekemisiään. Mitä mieltä meidän pitäisi olla Helena Ruuskan kirjoittamasta Aulikki Oksasen elämäkerrasta?
Entä onko uskonlahkomaisella taistolaisuudella vastineita nykyajassa?
Kuunneltavissa Spotifyssa, Apple Podcastissa, YouTubessa ja muissa podcast-alustoissa sekä suoraan tästä.



3 Comments
[…] Kaliningradiin matkustin runousfestivaaleille. Matkakumppanina oli kääntäjä ja Venäjä-tuntija Jukka Mallinen. Suureksi ilokseni esittämäni runot ilmestyivät myöhemmin moskovalaisessa kirjallisessa […]
[…] muistelen henkilökohtaista PEN-elämääni alkaen vuodesta 2006, kun silloinen puheenjohtaja Jukka Mallinen viekoitteli minut toimintaan. Kiihkeähköjäkin hetkiä mahtui mukaan. Helsingin Sanomat julkaisi […]
[…] Suomessa asuvan mordvalais-venäläisen runoilijan Sergej Zavjalovin suomennoskokoelman (suom. J. Mallinen) tekijältä jo viime syksynä (omistuksen päiväys on näköjään 20.9.2007), mutta vasta nyt […]
Comments are closed for this article!